近年来,短视频全球化汹涌而来,短短几年已颇具规模。有人将短视频出海命名为内容上的“中国式创新”,“划一下”正在全世界流行开来。这其中,蕴藏着巨大的挑战与机遇。
短视频广告不是单刀直入的信息传递,短视频创意也不是简单的脑洞大开,透过短视频,产品被赋予了魅力,吸引全球用户渴望拥有。如何才能快速换位,精准捕捉海外用户需求,唤醒他们对产品的渴望?秒影工场顺势出海,脱颖而出。
一、短视频风靡全球,但出海之路“荆棘载途”
短视频出海并非一帆风顺,而是困难重重。如何基于每个国家国情、政策法规、互联网开放程度、文化基因及用户偏好等,创作差异化短视频,真正走出“水土不服、不接地气”,考验着每个品牌的智慧。
1.全球233个国家和地区,短视频APP截然不同
截止2021年,世界上共有233个国家和地区。每个国家与地区的热门短视频APP不尽相同,有些甚至截然不同,这都直接影响着短视频创作的创意、展现形式及投放情况。
比如:TikTok在日本、美国、泰国、印尼、印度、德国、法国和俄罗斯等地,多次登上当地应用总榜首位;快手海外版Kwai多次登顶巴西应用总榜第一;阿里系的VMate则雄踞印度拥有大量月活;欢聚时代Likee则在东南亚和俄罗斯占据重要地位......全球国家之多,短视频APP之多,都预示着短视频国际化创作的难度之大。
我们需要对海外各国各地区主流的短视频APP拥有深刻认识和理解,对投放地区和量级、用户属性与特征、广告展现形式等了如指掌,并在此基础上提炼产品卖点,进行大量短视频创作及差异化投放,才能确保高效触达目标人群。
2.语言障碍文化差异,短视频本土化实现困难
短视频出海,语言是第一道障碍。就像外国人听中国相声一样,即使翻译成英文,他们可能也听不懂;也就像我们听美国脱口秀,当地人嘻嘻哈哈很开心,但我们却笑不起来,因为没有文化背景,那些梗不了解,所以不会觉得好笑。对短视频创意而言亦是如此,我们需要穿越文化壁垒,通过各国本土文化洞察,精准把握当地用户喜好,引起他们的共鸣。
这一切都需要在了解当地文化语境的前提下创作,在短视频广告中凸显对当地文化的尊重感。比如:欧洲的幽默偏向黑色幽默,不用特别夸张,保持一定端正,但能够让人会心一笑。像英国的憨豆先生,会让人想笑,依靠的是细节动作或微表情。所以在创作时,我们不能用大大咧咧的笑去表现,而要用细微表情呈现,这更符合当地人的偏好,会让人觉得你的品牌更高级。这些民族特点、生活习惯、饮食文化、风土人情等,在短视频元素中都值得关注。
3.短视频跨越国界创作,生产组织调度难上加难
短视频广告从创意、生产、制作,再到投放、数据反馈,涉及到创意策划、脚本撰写及审核、场景选择、演员挑选、现场真人拍摄等诸多环节,更需要编导、导演、摄像、演员、后期等多人协作完成。可以说,短视频生产本身就是一个专业且复杂的流程,而对于海外短视频创作而言,这种难度更是翻倍增加。
比如:在国内创作短视频,只需要交给一个制作团队就能完成,编导、导演、摄像、演员、后期等相关人员,制作团队自己配备或比较容易调配,甚至不用跨地区即可完成,期间没有太多沟通及资源调度上的障碍。但对于海外短视频创作,编导可能在泰国,演员、摄像可能在北京,后期又可能在郑州,每个参与短视频拍摄的专业人员不仅不在同一个地区或国家,而且他们之间还存在文化、语言上的各种差异,那么这其中的资源跨区域跨国家调度、不同文化场景选择、不同国家语言沟通成本就非常之难。
我们再深入挖掘,以演员选择为例,如果该短视频投放国家为泰国,那就需要用泰国本土的演员拍摄,因为他们更熟悉当地的语言文化和表达习惯,这样也更易于泰国用户接受,就如同身边的朋友在介绍或分享某款产品及服务。但疫情当下,寻找国外演员是个难题,再加上演员的档期是否合适、演员的演技是否符合品牌的要求、演员对台词是否熟悉、服装是否贴切等问题,更是增加了演员成本。
4.制作团队“盲人摸象式”创作,市场供不应求
当下,短视频出海势如破竹,但海外短视频生产对一般制作团队来说如同“盲人摸象”,单单脚本语言翻译这关就能让他们焦头烂额,更别说拍摄与剪辑了。
就短视频本土化翻译来说,从脚本到字幕,语言都必须精准而流畅,没有任何细节错误,还要符合当地语境,这就需要反复核验;就场景布置来说,每个国家都有自身独特的喜好,拍摄场景的布置、道具的选择、转场顺序的安排等,都需要花费更多精力;就后期剪辑来说,字幕断句、商品链接、logo位置、录屏内容、视频大小和帧速率导出等,都会直接影响用户观看的效果。这些对于目前的制作团队而言,都是横亘在眼前的一个个极大障碍。
短视频国际化,面对如此障碍重重的现状,一个光想想就令人头秃的课题,秒影工场接招了。公司通过模式、技术、流程的创新,赋能商业短视频生产者,运用工业化生产方式提高生产效率,依靠数据产品服务提升视频质量,打造效率更高、质量更优的短视频素材智能化生产、创意、数据及营销平台。
二、秒影工场国际化,让本土化短视频“讲故事抒情怀”
通过国际化短视频,秒影工场让广告里的产品不再只是冷冰冰的物品,而是具有了让外国人直呼“对味”的魅力。那么,从创意到拍摄制作,秒影工场凭借什么让海外短视频广告魅力四射?
1.多年海外营销背景,深谙复杂的国际化市场
秒影工场核心团队均来自BAT、Google、抖音、快手等一线互联网科技企业,他们不仅拥有丰富的数字营销领域创意、策划、运营及服务经验,而且曾经负责过国际化广告营销业务,积累了深厚的海外营销及创意功底,这对于公司的国际化发展及经营具有举足轻重的作用。
首先,他们深谙短视频国际化市场特点,熟悉海外各类营销平台及同行市场发展现状,了解海外目标客户的痛点及需求,能时刻把握海外复杂市场环境的变化;其次,他们拥有国际化视野,无论是语言沟通能力、团队建设能力、组织指挥能力,还是判断能力、决策能力、创新能力等,都能以国际化视野追求更大的目标,通过各种国际化合作碰撞出更多新的观点、思想、模式及服务。再者,他们熟悉短视频国际化创意,不仅能快速提炼海外短视频广告素材创作亮点,而且能站在更高维度将各国各地区创意特色融会贯通,让整个短视频视觉呈现效果跨越山海、打破国界,直击用户心房。最后,他们还拥有众多国际化资源,从短视频媒体、制作团队到导演、演员,再从广告营销、创新技术到跨界跨国合作等,都助力秒影工场能够在海外短视频市场迅速开疆扩土。
2.东南亚市场创意执行,积累海外实战经验
秒影工场拥有一支披荆斩棘的短视频运营团队,他们均由资深营销人才、信息流媒体运营大牛及专业广告学人才构成,能够基于海外短视频行业,通过体系化流程、内容模块化,分环节严格监控,保证出片的效率及质量。同时,秒影工场拥有自己的海外演员库,以稀缺的东南亚为例,目前已有越南、菲律宾、印尼、马来西亚、泰国等上百位专业演员,且不断扩充中。公司还就拍摄中的难点,单独配备了翻译人员、拍摄及后期剪辑配套服务,以提高创作效能。
自秒影工场开辟国际化市场以来,他们经过深度服务东南亚国际市场,积累了丰富的短视频创作经验。通过国际化短视频实际拍摄,他们清晰明白品牌方的诉求,认清目标市场偏好,克服距离困难,精准洞察海外用户的广告品味;深入了解并尊重当地市场文化,联系优秀的制作团队及本土演员,确保创作出原汁原味的作品。这对秒影工场接下来的国际化之路奠定了坚实的基础。
3.短视频平台高效调度,跨越国界远程协作
作为商业短视频智能创意生产及营销平台,秒影工场通过建立短视频工业化标准生产流程,整合拍摄需求,将生产流程数字化、智能化,从短视频需求下单、广告创意、脚本标准、制作规范到成片审核、广告投放,形成了一整套生产规范,提高生产效率,确保成品质量。
对于短视频国际化创作,编导、导演、演员、拍摄、后期等全部懂同一种语言,同一种文化,并且放在一起进行创作是不现实的,因此就需要彼此之间远程协作,突破地域、语言、文化的限制。借助短视频平台,秒影工场能快速调度国际化短视频创作中所涉及到的身处各地各国的参与人员,突破传统生产流程,真正实现跨地区跨国家的远程协作。
为保证国际化短视频的质量与效果,秒影工场还通过系统调度资源,设置层层审核把关,从从需求沟通到合作过程,从生产执行到数据反馈,都能做到“量化细分、落实到位、责任到人”。这样全程监控规范化的合作流程和高效专业的标准化服务,意味着效率和安全优势。
4.技术赋能,为短视频国际化插上翱翔的双翼
作为一家重视技术研发的公司,秒影工场秉承“数据赋能创意,智能变革营销”的理念,在AI智能化道路上不断探索,持续创新,为短视频行业创造更大的价值。未来,针对国际化发展,秒影工场会充分发挥技术的力量,比如通过AI换脸解决本土化演员问题,通过声优解决本土化翻译问题等,助力国际化短视频创作更上一层路。
目前,秒影工场已与抖音海外版TikTok、专注海外数字营销解决方案的“飞书深诺”等展开了国际化深度合作。
后疫情时代,世界格局发生了翻天覆地变化,在全球化过程中,我们不仅要将产品打磨扎实,而且要通过更具创意及节省成本的方式将其推向全球市场。秒影工场将持续创新、高效迭代,以短视频为载体,让广告素材最大限度地符合目标市场用户的审美习惯,助力更多品牌享誉全球。